「今から44年後の2066年に何処かの古本屋にてこの本が発見されるに違いありません。これが一冊の本ではなく、上部にコルク栓がついた陶製のデキャンタ容器に見えるのならばそれは貴方のリビドーがその程度だということです。リビドー値がある一定の水準に届いた者のみがこの奇書を開いて読むことができるのです。
しかしここでは、どうしても読みたいという怖いもの知らず、身の程知らずの貴方の為にリビドー値を上げるヒントを差し上げましょう:
貴方の愛しのパートナーの魔性のアムリタ酒(貴方の鮮血を一滴だけ垂らすことをお忘れなく)をこの容器に満たし、11月の満月の夜の午後11時11分にそれを飲み干すのです。但し、その見返りに貴方の寿命が11年縮まることをお忘れなく。くれぐれもご注意ください。
尚、この秘密のヒントはゴッホやゴーギャンがかつて入り浸っていた南フランスはアルルの某安酒場でテル・何某という国籍不明東洋人の謎多き奇妙な老人戯れ師がしていた戯れ言ですので、真偽の程は定かではありません。悪しからず。」
"It is almost certain that this book will be discovered in some secondhand bookstore 44 years from now in 2066. If it resembles a ceramic decanter with a cork stopper at the top to you, then it means your 'libido' is only at that level. Only those whose libido has reached a certain level can open and read this peculiar book.
However, for those of you who are fearless and reckless enough to want to read it, here's a hint to increase your libido:
Fill this container with your seductive partner's 'elixir' (do not forget to add a drop of your fresh blood), and drink it all on a November full moon night at precisely 11:11 PM. But, do not forget that in return, your lifespan will be shortened by 11 years. Please take extreme caution.
Fill this container with your seductive partner's 'elixir' (do not forget to add a drop of your fresh blood), and drink it all on a November full moon night at precisely 11:11 PM. But, do not forget that in return, your lifespan will be shortened by 11 years. Please take extreme caution.
Furthermore, this secret hint is a whimsical tale told by a mysterious and eccentric old jestersman of unidentified Eastern origin named 'Teru-Whatever.' He used to frequent a dingy tavern in Arles, a town in southern France where the likes of Van Gogh and Gauguin once reveled. The veracity of this tale remains uncertain. Apologies for any inconvenience."
No comments:
Post a Comment